A small victory was achieved this morning when J and I were able to effectively communicate with Mom-sung (phonetic spelling), the woman who watches over the Daughter’s House: One egg lunch Jeff. Eat rice Brooke. Lunchtime. Egg. One. Jeff. No egg Brooke. Eat rice. 12 lunch.
We spoke all these words in Khmer, and Mom-sung eventually decoded our accents and repeated the words in Khmer with gestures. It didn’t sound the same, but we checked our notebook, understood we were all saying the same magical words, and then threw a party! We clapped and cheered, Mom-sung hopped up and down, we danced a small circle all around each other with big smiles and thumbs up signaling success.
When we came home for lunch, we found three eggs, heaping plates of rice and some cucumber. Close enough!
For almost four days we have been happily settled into our host home, but totally confused. Mom-sung, so sweet and energetic, speaks to us non-stop in Khmer with lots of gestures, but we can never figure out what is going on. For the first 24 hours we had no food or water, because the Daughters (who we would typically eat dinner with) had already eaten dinner, and we couldn’t figure out how to get breakfast, because the girls eat breakfast at the workshop. Even with our translator friend, something just kept getting lost in all the back and forth and when all conversations were finished—there was still no food or water!
Finally around noon the next day, half-starved and dehydrated, we saw a roadside stand, purchased a sweet roll and a bottle of water, accidentally dropped the roll on the ground, stumbled over each other to dust it off, and ate it anyway. Given that we had just eaten a roll off the ground, we did not have to try very hard to convey our desperation to Srey Leak (our translator friend, CGI Kids host, and the woman we spend our days with), but continued the long walk to and from home visits. It would have taken less effort if the little girl we were going home with hadn’t sped off on her bike without us. We walked half a mile down, turned around to ask the sweet roll ladies who the girl was and where she lived, walked another quarter mile but couldn’t find her, looped back around to the village chief’s house and then found the girl.
When our friend walked us home at 1p, she spoke a few words to Mom-sung, and the next thing we knew, a giant plate of rice and several fried eggs with soy sauce were set out in front of us. By 5p we had a 5-gallon water tub and immediately got water-drunk. That night we ate dinner with the daughters: shoes off, cross-legged on bamboo mat, spices and sauces in a bowl, chopped the roasted chicken, spooned the rice, and dipped everything into everything. By 7p I was in bed with the dehydration-walked-forever-in-the-hot-sun-barely-ate-but-accidentally-worked-out-because-I-didn’t-know-the-day-would-go-like-this headache. I slept 11 hours, drank another liter, and have been back to normal ever since.
We also went into town for a birthday party yesterday, visited the big supermarket, and came home with a few essential easy-to-store groceries and maybe a sleeve of Oreos that somehow ended up in our bag. Srey Leak helped us set up a bread delivery each morning, so now we get 4 baguettes. Two for breakfast and two for lunch. And then (are you tired of me yet?) today we passed a little surprise pop-up roadside market and bought tomatoes and cucumbers to eat with our baguettes. We bypassed the frogs, eels and snails, though.
(Uh, also Jeff ate a baby duck at that birthday party. Video is on FB. Gag me.)
In my notebook, the first three pages are words in Khmer, like water, breakfast, lunch, egg, one, two—all words we needed to know in the order we needed to know them. You could easily read my vocab list as though it were a journal and understand what was going on in our life simply by the words we learned and in what order. Funny. I think it’s safe to say between the vocab, the bread delivery, the water tub and our surprise market, we’re now onto a regular routine of eating :).
In other news—this is it, I promise— I have a nice little lost in translation moment. Yesterday we sat in the schoolyard waiting to meet with a teacher for THREE HOURS after having been told the teacher had just gone to the market. Later we learned she’d left to attend a customary three-day funeral. Whoops. During our three-hour wait, we got into a pretty intense conversation with Srey Leak about the dangers of being born beautiful in Cambodia, and the value of lighter skin tone as it relates to beauty, which is why most Cambodians wear full-length shirts and pants despite the heat. They want to protect their skin from the sun—not out of skin cancer fear, but fear of turning a shade or two darker. In the middle of this discussion, as she was introducing all kinds of different “issues” in Cambodia, she told us they have a big problem with trafficking. J and I looked at each other like, here we go. Straight into the issue.
She continued to talk with a look of concern, said a bunch of things we had a hard time following, made the motion of two fists banging into each other, and then said, “Yeah. Trafficking is a big problem. The cars and the motos crash into each other and sometimes they crash into a tuk-tuk. They drive too fast.”
Traffic. They have a big traffic problem.
An album of school kids, meals, the bamboo train, our neighborhood and other first-week-firsts? HERE!
4 thoughts on “In Which I Eat a Sweet Roll Off the Ground and Misunderstand Trafficking”
Love this story, Brooke. Anxious to hear more! We are praying for your safety and health.
Love u guys!
love this! sorry, i’m behind on the blogs! miss you & thinking of you.